Er engelsk stadig et fremmedsprog i Danmark? Et spørgsmål om kollektiv sproglig identitet

Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

Standard

Er engelsk stadig et fremmedsprog i Danmark? Et spørgsmål om kollektiv sproglig identitet. / Lønsmann, Dorte; Mortensen, Janus; Thøgersen, Jacob.

In: NyS - Nydanske Sprogstudier, Vol. 61, 29.06.2022, p. 126-179.

Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

Harvard

Lønsmann, D, Mortensen, J & Thøgersen, J 2022, 'Er engelsk stadig et fremmedsprog i Danmark? Et spørgsmål om kollektiv sproglig identitet', NyS - Nydanske Sprogstudier, vol. 61, pp. 126-179. https://doi.org/10.7146/nys.v1i61.132242

APA

Lønsmann, D., Mortensen, J., & Thøgersen, J. (2022). Er engelsk stadig et fremmedsprog i Danmark? Et spørgsmål om kollektiv sproglig identitet. NyS - Nydanske Sprogstudier, 61, 126-179. https://doi.org/10.7146/nys.v1i61.132242

Vancouver

Lønsmann D, Mortensen J, Thøgersen J. Er engelsk stadig et fremmedsprog i Danmark? Et spørgsmål om kollektiv sproglig identitet. NyS - Nydanske Sprogstudier. 2022 Jun 29;61:126-179. https://doi.org/10.7146/nys.v1i61.132242

Author

Lønsmann, Dorte ; Mortensen, Janus ; Thøgersen, Jacob. / Er engelsk stadig et fremmedsprog i Danmark? Et spørgsmål om kollektiv sproglig identitet. In: NyS - Nydanske Sprogstudier. 2022 ; Vol. 61. pp. 126-179.

Bibtex

@article{143f5e6ae8484e8688c9b6c109a62637,
title = "Er engelsk stadig et fremmedsprog i Danmark?: Et sp{\o}rgsm{\aa}l om kollektiv sproglig identitet",
abstract = "Siden midten af 1800-tallet har det danske sprogsamfund v{\ae}ret kendetegnet ved en st{\ae}rk national sprogideologi. Set fra dette perspektiv er forestillingen om en f{\ae}lles national identitet t{\ae}t forbundet med det danske sprog: Danmark opfattes som et land hvor der tales dansk, og danskere kan kendes p{\aa} at de taler dansk. Danmark har imidlertid altid v{\ae}ret et samfund hvor flere sprog har fundet anvendelse. Det g{\ae}lder ogs{\aa} i dag. Et mindretal af befolkningen taler prim{\ae}rt eller udelukkende et andet sprog end dansk, og endnu flere behersker et eller flere sprog i till{\ae}g til dansk. I det sidste halve {\aa}rhundrede har det mest fremherskende af disse andre sprog v{\ae}ret engelsk. Engelsk er i dag s{\aa} udbredt i Danmark at man kan sp{\o}rge om sproget er g{\aa}et fra at v{\ae}re et lingua franca i s{\ae}rlige dom{\ae}ner til at v{\ae}re et alment accepteret og m{\aa}ske endda alment p{\aa}kr{\ae}vet andetsprog i Danmark. P{\aa} den baggrund diskuterer vi i denne artikel om Danmark som sprogsamfund siden slutningen af 1990{\textquoteright}erne og frem til i dag gradvist har udviklet sig – eller er i f{\ae}rd med at udvikle sig – fra at have en (ideologisk set) monosproglig identitet til en (ideologisk set) flersproget identitet med engelsk som uofficielt andetsprog. Vi baserer denne diskussion p{\aa} analytiske nedslag inden for fem omr{\aa}der: 1) Sprogpolitiske initiativer fra statsadministrationen, 2) Public service-medier, 3) Grundskole og internationalt gymnasium, 4) Universiteterne og 5) Erhvervslivet. Metoden best{\aa}r af kritiske l{\ae}sninger af centrale tekster inden for de fem omr{\aa}der, i nogle tilf{\ae}lde kombineret med kvantitative opg{\o}relser af diskursiv praksis.",
keywords = "Det Humanistiske Fakultet, Sprog og national identitet, sociolingvistisk forandring, engelsk i Danmark, sprogideologi, sprogpolitik",
author = "Dorte L{\o}nsmann and Janus Mortensen and Jacob Th{\o}gersen",
year = "2022",
month = jun,
day = "29",
doi = "10.7146/nys.v1i61.132242",
language = "Dansk",
volume = "61",
pages = "126--179",
journal = "NyS - Nydanske Sprogstudier",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Er engelsk stadig et fremmedsprog i Danmark?

T2 - Et spørgsmål om kollektiv sproglig identitet

AU - Lønsmann, Dorte

AU - Mortensen, Janus

AU - Thøgersen, Jacob

PY - 2022/6/29

Y1 - 2022/6/29

N2 - Siden midten af 1800-tallet har det danske sprogsamfund været kendetegnet ved en stærk national sprogideologi. Set fra dette perspektiv er forestillingen om en fælles national identitet tæt forbundet med det danske sprog: Danmark opfattes som et land hvor der tales dansk, og danskere kan kendes på at de taler dansk. Danmark har imidlertid altid været et samfund hvor flere sprog har fundet anvendelse. Det gælder også i dag. Et mindretal af befolkningen taler primært eller udelukkende et andet sprog end dansk, og endnu flere behersker et eller flere sprog i tillæg til dansk. I det sidste halve århundrede har det mest fremherskende af disse andre sprog været engelsk. Engelsk er i dag så udbredt i Danmark at man kan spørge om sproget er gået fra at være et lingua franca i særlige domæner til at være et alment accepteret og måske endda alment påkrævet andetsprog i Danmark. På den baggrund diskuterer vi i denne artikel om Danmark som sprogsamfund siden slutningen af 1990’erne og frem til i dag gradvist har udviklet sig – eller er i færd med at udvikle sig – fra at have en (ideologisk set) monosproglig identitet til en (ideologisk set) flersproget identitet med engelsk som uofficielt andetsprog. Vi baserer denne diskussion på analytiske nedslag inden for fem områder: 1) Sprogpolitiske initiativer fra statsadministrationen, 2) Public service-medier, 3) Grundskole og internationalt gymnasium, 4) Universiteterne og 5) Erhvervslivet. Metoden består af kritiske læsninger af centrale tekster inden for de fem områder, i nogle tilfælde kombineret med kvantitative opgørelser af diskursiv praksis.

AB - Siden midten af 1800-tallet har det danske sprogsamfund været kendetegnet ved en stærk national sprogideologi. Set fra dette perspektiv er forestillingen om en fælles national identitet tæt forbundet med det danske sprog: Danmark opfattes som et land hvor der tales dansk, og danskere kan kendes på at de taler dansk. Danmark har imidlertid altid været et samfund hvor flere sprog har fundet anvendelse. Det gælder også i dag. Et mindretal af befolkningen taler primært eller udelukkende et andet sprog end dansk, og endnu flere behersker et eller flere sprog i tillæg til dansk. I det sidste halve århundrede har det mest fremherskende af disse andre sprog været engelsk. Engelsk er i dag så udbredt i Danmark at man kan spørge om sproget er gået fra at være et lingua franca i særlige domæner til at være et alment accepteret og måske endda alment påkrævet andetsprog i Danmark. På den baggrund diskuterer vi i denne artikel om Danmark som sprogsamfund siden slutningen af 1990’erne og frem til i dag gradvist har udviklet sig – eller er i færd med at udvikle sig – fra at have en (ideologisk set) monosproglig identitet til en (ideologisk set) flersproget identitet med engelsk som uofficielt andetsprog. Vi baserer denne diskussion på analytiske nedslag inden for fem områder: 1) Sprogpolitiske initiativer fra statsadministrationen, 2) Public service-medier, 3) Grundskole og internationalt gymnasium, 4) Universiteterne og 5) Erhvervslivet. Metoden består af kritiske læsninger af centrale tekster inden for de fem områder, i nogle tilfælde kombineret med kvantitative opgørelser af diskursiv praksis.

KW - Det Humanistiske Fakultet

KW - Sprog og national identitet

KW - sociolingvistisk forandring

KW - engelsk i Danmark

KW - sprogideologi

KW - sprogpolitik

U2 - 10.7146/nys.v1i61.132242

DO - 10.7146/nys.v1i61.132242

M3 - Tidsskriftartikel

VL - 61

SP - 126

EP - 179

JO - NyS - Nydanske Sprogstudier

JF - NyS - Nydanske Sprogstudier

ER -

ID: 302154095