Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ
Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Standard
Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ. / Ammerlaan, Judy W.; van Os-Medendorp, Harmieke; Sont, Jacob K.; Elsworth, Gerald R.; Osborne, Richard H.
In: Health and Quality of Life Outcomes, Vol. 15, 28, 31.01.2017, p. 1-11.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - JOUR
T1 - Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ
AU - Ammerlaan, Judy W.
AU - van Os-Medendorp, Harmieke
AU - Sont, Jacob K.
AU - Elsworth, Gerald R.
AU - Osborne, Richard H.
PY - 2017/1/31
Y1 - 2017/1/31
N2 - Background: The Health Education Impact Questionnaire (heiQ) evaluates the effectiveness of health education and self-management programs provided to people dealing with a wide range of conditions. Aim of this study was to translate, culturally adapt and validate the Dutch translation of the heiQ and to compare the results with the English, German and French translations. Methods: A systematic translation process was undertaken. Psychometric properties were studied among patients with arthritis, atopic dermatitis, food allergy and asthma (n=286). Factorial validity using confirmatory factor analysis, item difficulty (D), item remainder correlation and composite reliability were conducted. Stability was tested using the intra-class correlation coefficient (ICC). Results: Items were well understood and only minor language adjustments were required. Confirmatory fit indices were >0.95 and item difficulty was D≥0.65 for all items in scales showing acceptable fit indices, except for the reversed Emotional distress scale. Composite reliability ranged between 0.67 and 0.85. Test-retest reliability (n=93) ICC varied between 0.61 and 0.84. Comparisons with other translations showed comparable fit indices. A lower ICC on Self-monitoring and insight scale was observed. Conclusions: The Dutch translation of the heiQ was found to be well understood and user friendly by patients with Rheumatoid Arthritis, Atopic Dermatitis, Food allergy and asthma and to have robust psychometric properties for evaluating the impact of health education and self-management programs. Given the wide applications of the heiQ and the comparability of the Dutch results with the English, German and French version, the heiQ is a practical and useful questionnaire to evaluate the impact of self-management support programs in different countries and populations with different diseases.
AB - Background: The Health Education Impact Questionnaire (heiQ) evaluates the effectiveness of health education and self-management programs provided to people dealing with a wide range of conditions. Aim of this study was to translate, culturally adapt and validate the Dutch translation of the heiQ and to compare the results with the English, German and French translations. Methods: A systematic translation process was undertaken. Psychometric properties were studied among patients with arthritis, atopic dermatitis, food allergy and asthma (n=286). Factorial validity using confirmatory factor analysis, item difficulty (D), item remainder correlation and composite reliability were conducted. Stability was tested using the intra-class correlation coefficient (ICC). Results: Items were well understood and only minor language adjustments were required. Confirmatory fit indices were >0.95 and item difficulty was D≥0.65 for all items in scales showing acceptable fit indices, except for the reversed Emotional distress scale. Composite reliability ranged between 0.67 and 0.85. Test-retest reliability (n=93) ICC varied between 0.61 and 0.84. Comparisons with other translations showed comparable fit indices. A lower ICC on Self-monitoring and insight scale was observed. Conclusions: The Dutch translation of the heiQ was found to be well understood and user friendly by patients with Rheumatoid Arthritis, Atopic Dermatitis, Food allergy and asthma and to have robust psychometric properties for evaluating the impact of health education and self-management programs. Given the wide applications of the heiQ and the comparability of the Dutch results with the English, German and French version, the heiQ is a practical and useful questionnaire to evaluate the impact of self-management support programs in different countries and populations with different diseases.
KW - Chronic disease
KW - Comparison
KW - Health education
KW - HeiQ
KW - Questionnaire
KW - Self-management
KW - Translation
KW - Validation
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85011035322&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1186/s12955-017-0601-4
DO - 10.1186/s12955-017-0601-4
M3 - Journal article
C2 - 28143551
AN - SCOPUS:85011035322
VL - 15
SP - 1
EP - 11
JO - Health and Quality of Life Outcomes
JF - Health and Quality of Life Outcomes
SN - 1477-7525
M1 - 28
ER -
ID: 174895449